দেব-দেবীরা যে আসলে মানুষ আর সৃষ্টিরই অংশ - এটা আজ ভক্তদের দুই স্বামীজির বক্তব্য দিয়েই দেখাব।
স্বামী বিবেকানন্দের ভাষ্যে, "...এই দেবতারা প্রথমে কেবল শক্তিশালী পুরুষমাত্র ছিলেন। গ্রীক, হিব্রূ, পারসী বা অপরাপর জাতির প্রাচীন শাস্ত্রে দেবতারা আমাদের দৃষ্টিতে যে-সকল কার্য অতীব ঘৃণিত, সেই-সকল কার্য করিতেছেন.... এই-সব দেবতা অনেক সহস্র বৎসর পূর্বের জীব; আমরা ইহাও ভুলিয়া যাই যে, ঐ-সকল দেবতার উপাসকেরা তাঁহাদের চরিত্রে অসঙ্গত কিছু দেখিতে পাইতেন না, তাঁহারা কিছুমাত্র ভয় পাইতেন না, কারণ সেই-সকল দেবতা তাঁহাদেরই মতো ছিলেন.... তুমি আমি যেমন কোন বিশেষ ভাবের প্রকাশক বলিয়া ঐ ভাবের উন্নতির সঙ্গে সঙ্গে তোমার আমার উন্নতি হইয়াছে, সেইরূপ দেবতারাও বিশেষ বিশেষ ভাবের দ্যোতক বলিয়া ভাবের উন্নতির সঙ্গে সঙ্গে তাঁহাদেরও উন্নতি হইয়াছে।"
(স্বামী বিবেকানন্দ রচনাবলী/২য় খণ্ড/জ্ঞানযোগ/মায়া ও ঈশ্বর-ধারণার ক্রমবিকাশ)
.
"...these Devas were at first only powerful beings, nothing more.... when reading the old scriptures, whether of the Greeks, the Hebrews, the Persians, or others, to find that the ancient gods sometimes did things which, to us, are very repugnant.... these gods were beings existing thousands of years ago. We also forget that the people who worshipped these gods found nothing incongruous in their characters, found nothing to frighten them, because they were very much like themselves.... you and I, representing ideas, have grown; these gods also, as representing ideas, have grown."
(Complete Works of Vivekananda/Vol. 2/Jnana-Yoga/MAYA AND THE EVOLUTION OF THE CONCEPTION OF GOD) source - https://en.m.wikisource.org/wiki/The_Complete_Works_of_Swami_Vivekananda/Volume_2/Jnana-Yoga/Maya_and_the_Evolution_of_the_Conception_of_God
.
.
.
এবার স্বামী দয়ানন্দ সরস্বতীর ভাষ্য:
"কার্যকরী ও উৎকৃষ্ট গুণের অধিকারী যেকোনো কিছুই বা যে কেউই হল দেবতা, যেমনভাবে পৃথিবী একটি দেবতা..." (সত্যার্থ প্রকাশ (মূল ইংরেজি অনুবাদ হতে পুনরায় অনূদিত)/অধ্যায় ৭/পৃষ্ঠা ২০৩)
.
"Whatsoever or whosoever possesses useful and brilliant qualities is called a devata, as the earth for instance..." (Satyarth Prakash (Light of Truth)/CHAPTER 7: GOD AND THE VEDA/Page 203) source - http://www.aryasamajjamnagar.org/chapterseven.htm
.
.
"দেবতা হল তারাই যারা জ্ঞানী ও পণ্ডিত: অসুর হল তারাই যারা মূর্খ ও অজ্ঞ; রাক্ষস হল তারাই যারা পাপাচারী ও পাপকর্ম যাদের প্রিয়; এবং পিশাচ হল তারাই যাদের অভ্যাসমূহ কলুষিত বা অশুদ্ধ।" (সত্যার্থ প্রকাশ (মূল ইংরেজি অনুবাদ হতে পুনরায় অনূদিত)/পৃষ্ঠা ৭২৮)
"Devaas are those who are wise and learned: asuras, are those who are foolish and ignorant; raakshaas are those who are wicked and love sin; and pishaachaas are those who are filthy in their habits."
(Satyarth Prakash (Light of Truth)/A STATEMENT OF MY BELIEF: A BELIEF IN HARMONY WITH REASONING/Page 728) source - http://www.aryasamajjamnagar.org/download/satyarth_prakash_eng.pdf
.
.
তাহলে স্বামীজিদের বক্তব্য দিয়েই প্রমাণিত যে, দেব-দেবী সাধারণ মানুষ অথবা সৃষ্টির অংশ ছাড়া আর কিছুই না।
.
"....আমাদের প্রভু, ঈশ্বর কেবলমাত্র একজনই।" (বাইবেল, ডিউটেরোনমি (Deuteronomy), ৬:৪)
"...The LORD our God is one LORD" (The KJV Bible, Deuteronomy 6:4)
.
"সর্বত ভাবে তাঁর (প্রকৃত ঈশ্বর) এর শরণাগত হও। তাঁর কৃপায় তুমি পরাশক্তি লাভ করবে এবং তাঁর নিত্যধাম প্রাপ্ত হবে।" (ভগবতগীতা, ১৮:৬২)
.
.
وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً لَّا يَخْلُقُونَ شَيْـًٔا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلَا حَيَوٰةً وَلَا نُشُورًا
.
"তারা তাঁর (এক সত্য সৃষ্টিকর্তার) পরিবর্তে কত উপাস্য গ্রহণ করেছে, যারা কিছুই সৃষ্টি করে না এবং তারা নিজেরাই সৃষ্ট এবং নিজেদের ভালও করতে পারে না, মন্দও করতে পারে না এবং জীবন, মরণ ও পুনরুজ্জীবনেরও তারা মালিক নয়।" (আল-কোরআন, ২৫:৩)
Comments
Post a Comment